Launched June 12th, 2026. Screenshot quality is improving quickly, and feedback is welcome. Send feedback

Localization guide

Localize App Store screenshots from an API.

Localization should be a matrix in the render request, not a pile of copied editor projects.

Example request

{
  "output": { "locales": ["en-US", "de-DE", "ja-JP"], "format": "fastlane_zip" },
  "slides": [{ "headline": { "byLocale": { "en-US": ["Track habits"], "de-DE": ["Gewohnheiten verfolgen"] } } }]
}

Implementation checklist

  • Keep screenshots stable across locales when possible.
  • Supply reviewed per-locale strings.
  • Render all locales in one job.
  • Review truncation and cultural fit before upload.

Translation is not the render step

The deterministic render should receive explicit strings. Translation can happen before the request, either by a human workflow or optional BYOK drafting.

Rendered examples

One API call can produce the whole visual set.

View gallery